Tłumaczenie "на эту работу" na Polski


Jak używać "на эту работу" w zdaniach:

У вас что, на эту работу берут самых неграмотных?
Na miłość boską, czy do tej pracy trzeba być niepiśmiennym?
Я не просился на эту работу.
Ja nie prosiłem o tę robotę. - Nie chcę o tym słyszeć.
Муниципалитет назначил тебя на эту работу.
Rada miejska została poinformowana, że poradzisz sobie z tą pracą.
Я не могу согласиться на эту работу.
Jakkolwiek, nie mogę przyjąć tej pracy.
Мне очень жаль... но вам придется искать другого человека на эту работу.
Przepraszam, panie Calloway, musi pan sobie znaleźć kogoś innego do tej pracy.
Очевидно, я гожусь только на эту работу.
Najwidoczniej była to jedyna robota, do której się nadawałem.
Ты на эту работу не из-за нас согласился.
Nie wziąłeś tej roboty trenera dla nas.
Как вы попали на эту работу?
W jaki sposób ktoś może załapać się na taką fuchę?
Это тяжело, но я решил не соглашаться на эту работу.
To... niezręczne. Postanowiłem nie brać tej roboty.
Джерри, я не хочу на эту работу.
Gerry, nie chcę wracać do pracy.
Почему ты думаешь, что подходишь на эту работу?
Paul dlaczego wydaje ci się, że jesteś odpowiedni na to stanowisko?
Кто они такие, что их назначили на эту работу?
Jakimi są ludźmi, że zostali do tego wyznaczeni?
Не знаю, Майкл, зато стало ясно, почему они наняли на эту работу кучку зеков.
No nie wiem, Michael. No to już wiem, dlaczego wynajęli do tej roboty grupkę skazańców.
Зная, что это она, на эту работу не согласился бы.
Gdybym o niej wiedział, nie pracowałbym tu.
Кен, между нами, я устроилась на эту работу, только для того чтобы следить за ним.
Muszę ci coś powiedzieć. Przyjęłam tą posadę, żeby mieć na niego oko.
Я не сказала Карлосу, потому что знала, что я - лучшая кандидатура на эту работу и хотела это доказать.
Nie mówiłam Carlosowi, bo wiedziałam, że jestem najlepsza na to stanowisko i chciałam tego dowieść.
Зачем Бену нужен наряд на эту работу?
Dlaczego Ben potrzebował zlecenia na tą robotę?
Я больше не хочу рисовать ракеты и опять пялиться на эту работу.
Nie chcę malować więcej rakiet. i nie chcę ponownie patrzeć na ten projekt.
Раз ты решился однажды на эту работу, то избавиться от неё невозможно.
Gdy zdecydujesz robić to, co robisz, nie możesz się nie przejmować.
Я сам согласился на эту работу.
To był mój wybór aby wziąć tą robotę.
Ты так рвался попасть на эту работу, но не знаешь, в чём она состоит?
Bardzo chciałeś dostać tą robotę, ale nie wiedziałeś, co to za robota?
Я устроил вас на эту работу, и вы знали, что мне нужно взамен.
Załatwiłem pani tę pracę. Wiedziała pani, czego chcę w zamian.
Меня только что проинформировали что клиенты, нанявшие меня на эту работу, сдались полиции.
/Właśnie się dowiedziałem, /że klienci, którzy mnie wynajęli, /złożyli zeznania /na policji.
Я думаю, что ты должна пойти на эту работу в Дубае.
Uważam, że powinnaś przyjąć pracę w Dubaju.
Может, я бы сейчас не спешила на эту работу, запатентуй ты его или найди адвоката.
Nie musiałabym iść teraz do pracy, gdybyś załatwiła mi patent albo adwokata.
Просто выслушали, думая, что я соглашусь на эту работу, но мы все уладим, если ты дашь согласие.
Słuchali mnie tylko wtedy, gdy myśleli, że przyjmę stanowisko, a jeśli to będziesz ty, potrzeba trochę wazeliny.
Обычно на эту работу мы посылали Семёна.
Zwykle to Semyona wysyłamy do takiej roboty.
Страсть, надежда... это напомнило мне о том, зачем я согласилась на эту работу... чтобы создавать лучших агентов в истории Бюро.
Pasja, nadzieja, to przypomina mi, dlaczego wzięłam tę pracę. Żeby wyszkolić najlepszych agentów, jakich Biuro kiedykolwiek miało.
Тебя вынудили пойти на эту работу, но у тебя есть разумные основания этим заниматься.
Zmusiliśmy cię, byś przyjął tę pracę, ale z wielu powodów jesteś właściwą osobą.
По сути, он и согласился на эту работу в Турции, чтобы уехать от Марка.
Ucieczka od Marka była głównym powodem, dla którego przyjął pracę w Turcji.
Представьте, сколько денег и времени они потратили на эту работу.
Wyobraźcie sobie, ile czasu, ludzi i pieniędzy na to poświęcili.
2.8909499645233s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?